Russische Reisebezogene Wörter und Sätze

in russischsprachigen Ländern reisen kann verwirrend sein, wenn Sie nicht die Zeichen oder zu verstehen, lesen Sie die Anweisungen können Sie gegeben sind. ein paar nützliche reisebezogenen Wörter und Sätze auf Russisch lernen, bevor Sie Reisen beginnen können Sie Zeit sparen und Ihre Frustration Ebene zu reduzieren.

Hier sind ein paar allgemeine reisebezogene Begriffe, die jeder, bevor sie die große Reise wissen sollten.

pasport (PAKs-puhrt) (Reisepass)
Pogranichnik (puhg-ruh-neech-neek) (Grenzbeamten)
tamozhyennyj dosmotr (tuh-moh-zhih-nihy dahs-mohtr) (Zoll)
chyemodan (Chee-mah-Dahn)(Koffer)
ruchnoj bagazh (rooch-nohy buh-gahsh)(fortfahren)
ryegistratsiya (ree-Geestrah-Tsih-ye) (Check-In)
bilyety (Biene-Lauge-TIH) (Tickets)

Denken Sie daran, dass die Zeitpläne für Flugzeuge, Züge in russischer Sprache, Busse und Touren sind in der Regel verwendet die 24-Stunden-Uhr. Für jede Stunde nach 12 Uhr, fügen Sie nur eine Stunde. So 13.00 Uhr wird 13 und 20.00 Uhr wird 20.

Während in einem fremden Land reisen, müssen Sie oft auf Ihre Reisevorbereitungen treffen oder zu ändern. Ob Sie einen Flug oder eine Zugfahrt planen möchten, können die folgenden Worte, die Sie helfen, Reisearrangements in einem russischsprachigen Land mit zu verändern.

Reisen mit dem Flugzeug

Während in einem fremden Land reisen, müssen Sie oft auf Ihre Reisevorbereitungen treffen oder zu ändern. Wenn kommen Sie an die aeroport (ah-eh-rah-Pohrt) Flughafen), werden die folgenden Worte helfen Sie navigieren:

bilyet (Biene-Lyet)(Fahrkarte)
pasportnyj kontrol' (PAKs-puhrt-nihy Kahnt-rohl') (Passkontrolle)
informatsionnoye tablo (een-Fuhr-muh-tsih-Oh-Nuh-ye TAHB-loh) (Abflüge und Ankünfte Anzeige)
myesto u okna (myes-tuh oo ahk-nah)(Fensterplatz)
myesto u prokhoda (myes-tuh oo prah-Khoh-duh) (Gangplatz)
myetalloiskatyel' (mee-tah-luh-ees-kah-teel') (Metalldetektor)
nomyer ryejsa (noh-meer ryey-suh) (Flugnummer)
otpravlyeniye (UHT-pruhv-Lauge-nee-eh) (Abflüge)
chyemodan (Chee-mAh-Dahn)(Koffer)
posadochnyj Kralle (pah-SAH-duhch-nihy tuh-lohn)(Bordkarte)
pribytiye (pree-bih-tee-eh) (Ankunft)
ruchnoj bagazh (rooch-nohy buh-gahsh)(fortfahren)
ryegistratsiya (ree-Geestrah-Tsih-ye) (Check-In)
sluzhba byezopasnosti (sloozh-buh Bienen zah-PAKs-Nuhs-tee) (Sicherheitsdienst)

Hier sind einige Fragen, die Sie hören, oder fragen, wie Sie überprüfen in:

  • Vy budyetye sdavat 'bagazh? (vih buh-dee-tee zdah-vaht' buh-gahsh?) (Sind Prüfen Sie jedes Gepäck?)

  • Vy ostavlyali vash bagazh byez prismotra? (vih ahs-tahv-lya-lee vahsh buh-gahsh byes pree-SMOH-Truh?) (Haben Sie Ihr Gepäck unbeaufsichtigt gelassen?)

  • Kakoj u myenya nomyer vykhoda? (Kuh-kohy oo mee-Nya noh-meer vih-Khuh-duh?() Was ist mein Tor Nummer?)

  • Eto ryejs v. . . ? (eh-tuh ryeys v. . . ?() Ist dies der Flug nach...?)

  • Tsyel 'priyezda? (tsehl' pree-yez-duh) (Der Zweck des Besuches?)

  • Chto dyeklariruyete? (shtoh deek-luh-ree-roo-ee-tee() Was würden Sie gerne zu erklären?)

Anreise mit der Bahn

Bahnreisen ist die häufigste Form von Langstreckentransport in Russland. Wenn Sie mit dem Zug reisen gehen, sollten Sie die verschiedenen Arten von Zügen zu verstehen, zur Verfügung:

  • elyektrichka (eh-Lauch-treech-kuh) (A S-Bahn)

  • skorostnoj poyezd (skuh-Rahs-nohy poh-EHST() Ein Low-Speed-Zug)

  • skoryj poyezd (skoh-rihy poh-EHST() Ein schneller und teurer Zug)

  • firmyennyj poyezd (feer-mee-nihy poh-eehst) (Ein Premium-Zug [wörtlich: Firma Zug])

Sie können kupit' bilyety (koo-peet' Biene-Lauge-TIH() Karten kaufen) direkt am Bahnhof, im Reisebüro oder in einem zhyelyeznodorozhnyye kassy (zhih-lyez-Nuh-dah-rohzh-nih-ee kah-sih) (Bahnschalter).

  • MNyé nuzhyen bilyet v (mNyé noo-zheen Bienen-Lyet v) (Ich brauche ein Ticket) + den Namen der Stadt

  • Na kakoye chislo? (nuh Kuh-koh-eh chees-lOh?) (Zu welchem ​​Zeitpunkt?)

  • Vam kupye ili platskart? (vahm koo-PEH ee-lee pluhts-kahrt?) (Möchten Sie einen Abteilwagen oder einen reservierten Liegeplatz gefallen hat?)

  • V odnu storonu ili tuda i obratno? (v AHD-noo stoh-ruh-noo ee-lee allzudah ee AH-braht-Nuh?() Ein Weg, oder Hin- und Rückfahrt?)

Sie können auch die Ticketverkäufer sagen, welche Art von Sitz Sie bevorzugen: vyerkhnyaya Polka (vyerkh-nee-ye pohl-kuh) (Oben Hubbett) oder Nizhnyaya Polka (neezh-Nye-ye pohl-kuh) (Unten Hubbett). Auf elyektrichki (eh-leek-treech-kee) (S-Bahn), die nicht abklappbare Betten, sind Sitze nicht belegt.

Der Aufenthalt in einem Hotel

Obwohl viele der größeren Hotels in russischsprachigen Ländern englischsprachigen Mitarbeiter, finden Sie nur selten, dass in den kleineren Hotels und in den kleineren Städten. Die folgenden Wörter und Phrasen können Ihnen helfen, Ihre Hotelreservierungen vornehmen oder ändern.

ryegistratsionnaya kartochka (ree-gee-struh-tsih-Oh-Nuh-ye kahr-tuhch-kuh) (Anmeldeformular)
klyuch ot komnaty (klyuch aht kOhm-Nuh-TIH) (Schlüssel zu Ihrem Zimmer)
ryegistratsiya (ree-gee-strah-Tsih-ye) (Check-In)
nomyer komnaty (noh-meer kOhm-Nuh-TIH) (Zimmernummer)

In Russland, Zimmernummern werden nicht durch Bodennummer. Zum Beispiel, Raum 235 könnte tatsächlich auf jeder Etage des Hotels. Bevor du risepshn (ree-sehp-sHN) (Check-in), fragen: Na KAKOM etazhye moy nomyer? (nuh Kuh-kOhm eh-tuh-zheh Mohy noh-meer() Auf welchem ​​Boden ist mein Zimmer?)

kartochka gostya (kahr-tuhch-kuh Gohs-t'uh) (Hotel-Gästekarte)
visitka (VEE-zeet-kuh) (Hotel-Gästekarte)
dezhurnij Administrator (dee-zhoor-nihy ahd-mee-neest-rah-Tuhr) (Rezeptionist)
Gostinitsa (gahs-tee-nee-tsuh) (Hotel [wörtlich: ein Ort für die Gäste])
otel' (ah-tehl') (Hotel).

Beide Gostinitsa und otel' kann verwendet werden, um ein Luxushotel zu beschreiben, aber nur kann Gostinitsa verwendet werden, wenn über einen kleineren Gasthaus im Gespräch.

Die folgenden Sätze können Ihnen helfen, Ihre Hotelreservierungen vornehmen oder ändern.

  • Ya khotyel / khotyela [M / w] von zabronirovat 'nomyer (ya khah-t'ehl/ khah-t'eh-luh bih ZUH-Brahmanennee-ruh-vuht'noh-meer) (Ich möchte eine Reservierung für ein Zimmer zu machen).

  • Vy khotitye odnomyestnyj nomyer ili dvukhmyestnyj nomyer? (vih khah-T-Shirt-tee UHD-Nah-m'EHST-nihy ee-lee dvookh-m'EHST-nihy noh-meer?) (Haben Sie eine Einzel- oder Doppel Unterkunft wollen?)

  • V nomyere yest 'vannaya, dush, i tualyet? (v noh-mee-r'eh yest'VAH-Nuh-Yuh, doosh, ee zu-UH-Lyet?() Gibt es eine Badewanne, Dusche und WC im Zimmer?)

  • Skol'ko Stoit nomyer? (skohl'-kuh stoh-osteuropäische Zeit, elektronischer Energietransfer, voraussichtliche Flugdauer noh-m'ehr?) (Wie viel kostet das Zimmer?)

  • Eto vklyuchayet zavtrak? (eh-tuh fklyoo-chah-eht Zahf-truhk?) (Ist es inklusive Frühstück?)

  • U myenya zabronirovan nomyer (oo mee-Nya ZUH-Brahmanennee-ruh-vuhn noh-meer() Habe ich ein Zimmer reserviert).

  • Ya vypisyvayus '. (ya vih-pinkeln-sih-vuh-Yoos') (Ich bin Check-out.)

  • Kakiye kryeditnyye kartochnki vy prinimayetye? (Kuh-kee-ee kree-DEET-nih-eh kahr-tuhch-kee vih pree-nee-mah-ee-tee) (Welche Kreditkarten nehmen Sie?)

Menü