Vermietung oder Verpachtung ein Haus in Spanisch

Wenn Sie ein Haus oder eine Wohnung in einem spanischsprachigen Lage zu mieten müssen, müssen Sie in der Lage sein, über Leasing-Bedingungen und die Art der Unterbringung zu sprechen, die Sie suchen. Die folgenden spanischen Wörter und Sätze können für einen Platz in praktisch bei Ihrer Suche kommen zu leben.

Mietwohnungen können mehrere verschiedene Arten von Wohnungen umfassen, wie von diesen Begriffen beschrieben:

  • Edificio de apartamentos (Eh-Abschaltung vonGebühr-seeoh deh ah-Pahr-tah-Mehn-tohs) (Wohngebäude)

  • casa de una planta (kah-Sah deh oo-nah Plahn-tah) (Einstöckiges Haus)

  • casa de dos pisos (kah-Sah deh DOHS pinkeln-SOHS) (zweistöckiges Haus)

  • casa adosada (kah-Sah ah-doh-SAH-dah) (Doppelhaus [gemeint ist einer seiner Wände berührt die Wand des Nachbarhauses])

  • casa residencial (kah-Sah reh-see-Dehn-sehenahl) (Aufenthalts- Haus zu Wohnzwecken genutzt)

  • apartamento en Arriendo (Ah-Pahr-tah-Mehn-toh ehn ah-rreeehn-doh) (Wohnung zu vermieten)

  • apartamento en r # 233-gimen de propiedad horizontal (Ah-Pahr-tah-Mehn-toh ehn reh-Hee-Mehn deh proh-peeeh-DAHD oh-ree-sohn-tahl) (Eigentumswohnung) Wörtlich übersetzt bedeutet dieser Satz eine Wohnung, die durch eine Reihe von Regeln zu horizontalen Zusammenhang geregelt ist - das heißt auf dem Boden - Immobilien.

Spanisch hat drei Wörter für . # 147-Zimmer # 148- Sie können wählen Sie aus einer von ihnen nehmen:

  • la habitaci # 243-n (Lah ah-bvee-tah-seeohn)

  • la pieza (La peeeh-SAH)

  • el cuarto (Ehl kooahr-toh)

Einige spezielle Zimmer, die Sie wahrscheinlich darüber zu sprechen, gehören

  • la sala (lah SAH-lah) das Wohnzimmer

  • el Wohn (ehl Lee-bveeng) das Wohnzimmer (in Chile)

  • el comedor (Ehl koh-MEHDohr) das Esszimmer

  • el dormitorio (Ehl Dohr-mee-toh-reeoh) das Schlafzimmer (in Chile und Argentinien)

  • la rec # 225-mara (Lah Reh-kah-mah-rah) das Schlafzimmer (in Mexiko)

  • La Cocina (Lah KOH-sehen-nah) die Küche- den Ofen

Einige andere spanische Vokabeln, die für die Miete Prozess beziehen sind

  • el dep # 243-sito (Ehl deh-poh-see-toh) die Anzahlung

  • reembolsar (Reh-ehm-bvol-Sahr) zurückerstatten

  • incluido (Een-Klooee-doh) inbegriffen

  • pagar (pah-Gahr) bezahlen

  • amueblado (Ah-mooeh-bvlah-doh) eingerichtet

  • limpiar (Leem-peeahr) reinigen

  • disponible (Dees-poh-nee-bvleh) erhältlich

  • ocupar (Oh-koo-Pahr) nehmen Up- zu besetzen

  • desocupar (DEHS-oh-koo-Pahr)zu räumen

  • l # 225-stima (LAHS-tee-mah) pity- Scham

  • pintar (peen-tahr) malen

  • el refrigerador (Ehl reh-Frei Heh-rah-Dohr) der Kühlschrank

Sie können die folgenden Sätze verwenden, um Ihre Notwendigkeit für eine Wohnung zu vermitteln Ihr eigen nennen:

  • Sin falta necesito un apartamento. (gesehen fahl-tah neh-seh-sehen-toh oon ah-Pahr-tah-Mehn-toh) (I absolut [wörtlich: ohne fail] brauchen eine Wohnung.)

  • Es urgente encontrar un apartamento. (Ehs oor-Hehn-teh ehn-kohn-trahr oon ah-Pahr-tah-Mehn-toh) (Wir müssen eine Wohnung dringend zu finden.)

  • Como tenemos ni # 241-os, debemos encontrar una casa.(koh-moh teh-neh-Mohs nee-nyohs deh-bveh-Mohs ehn-kohn-trahroo-nah kah-SAH) (Weil wir Kinder haben, müssen wir uns ein Haus zu finden.)

  • Hay que Preguntar a los amigos. (Ahy keh Preh-goon-tahr ah lohs AH-mee-Gohs) (Wir müssen unsere Freunde bitten, [uns helfen, einen Platz zu finden].)

  • Hay que ver los avisos del diario. (Ahy keh bvehr lohs AH-bvee-SOHS DEHL deeAh-reeoh) (Wir bei den Anzeigen in den Zeitungen sehen müssen.)

Menü