Regeln für punctuating Zitate innerhalb Zitate

In Englisch, Regeln über Interpunktion mit Anführungszeichen sind etwas kompliziert. Aber hier ist der komplizierteste Situation von allen. Manchmal müssen Sie sich in einem Zitat ein Angebot zu platzieren. Huch. Wie man auf der Erde, dass interpunktieren? Betrachten Sie diese Situation:

Al, President of the Future Engineers of America, sieht sich als Ausbund an Popularität. Er will nicht, Archie, dem Club beizutreten, weil Archie eine Plastiktasche-Schutz mit Kugelschreiber und Bleistifte gefüllt trägt. Al will Archie die Tasche Protektor zu entleeren, aber Archie durch die Forderung empört. Sie schreiben eine Geschichte über Archie und die Zukunft Engineers of America. Sie zitieren Archie, der Al zitiert. Wie interpunktieren Sie dieses Zitat?

Archie sagt, # 147-Al den Nerv hatte, mir zu sagen, 'Ihr Taschenschutz ist Nerd-Stadt und Dumpster-ready.' # 148-

Ein Satz wie dies muss aussortiert werden. Ohne Interpunktion, hier ist was Al sagte:

Ihr Taschenschutz ist Nerd-Stadt und Dumpster-ready.

Ohne Interpunktion, sind hier alle Worte, die Archie sagte:

Al hatte die Nerven, mir zu sagen, Ihr Taschenschutz-Nerd-Stadt und Dumpster-ready ist.

Al Worte sind ein Zitat in einem anderen Angebot. So Al Worte sind eingeschlossen in einfache Anführungszeichen, und Archies eingeschlossen sind (in üblicher Weise) in doppelte Anführungszeichen.

Ein Zitat in einem anderen Zitat bekommt einfache Anführungszeichen.

Ein weiteres Beispiel: Lola sagt, # 147-ich denken meine Zunge durchbohren. # 148- Lulu Lolas Mutter über Lola Plan erzählt, das Hinzufügen Kommentar, als sie so tut. Hier ist die komplette Erklärung:

Lulu sagt, # 147-Als starker Gegner von Piercing, tut mir leid, Ihnen zu sagen, dass Lola mir gesagt, 'Ich denke, meine Zunge durchbohren.' # 148-

Lola Worte sind in einfache Anführungszeichen und Lulus vollständige Erklärung ist in doppelte Anführungszeichen.

Kommas und Punkte gelten die gleichen Regeln in Doppel- und Einzel Zitate.

ihre Differenzen beigelegt kurz nach der Boston Tea Party, Großbritannien und Amerika sind immer noch kämpfen über Grammatikregeln Trotz haben. So oft die Regeln für amerikanisches Englisch Grammatik sind das Gegenteil von dem britischen Englisch Grammatikregeln. Die britische verwenden häufig einfache Anführungszeichen, wenn sie zu zitieren, und doppelte Noten für ein Angebot in einem anderen Angebot. So ein britisches Buch könnte Lulus Kommentar auf diese Weise unterstreichen:

Lulu sagt: "Als starker Gegner von Piercing, es tut mir leid, Ihnen zu sagen, dass Lola mir gesagt, # 147-ich denken meine Zunge durchbohren. # 148- '

Der Name der Anführungszeichen ist auch anders. Im britischen Englisch, sind die kleinen Kringeln genannt # 147-Anführungsstrichen. # 148- Was ist ein verwirrt Grammatiker zu tun? Folgen Sie der Brauch des Landes, das er oder sie in ist.

Und nun ein kleiner Test, Ihr Wissen zu überprüfen: Welcher Satz ist richtig?

A. Engel beschwert, # 147-er sprach zu mir: "Du bist ein Teufel. '# 148-
B. Engel beschwerte, # 147-er sagte zu mir: # 147-Du bist ein Teufel. # 148-

Antwort: Satz A korrekt ist. Sie müssen beilegen Du bist ein Teufel in einfache Anführungszeichen und die größere Aussage Er sagte zu mir: Du bist ein Teufel in doppelte Anführungszeichen. Der Punkt am Ende des Satzes geht innerhalb beider Marken.

Menü