Das Verständnis Tolkien als Linguist

Wörterbücher definieren ein Linguist

Menu

als eine Person, die in Sprachen durchgeführt wird, vor allem jemand, der mehrere Sprachen spricht. Durch diese Definition war Tolkien ein vollendeter Linguist, nachdem er mehr als ein Dutzend Sprachen gelernt und Lehre einer von ihnen - Anglo-Saxon. Außerdem erfand Tolkien mehrere Sprachen, von denen viele in seinen Geschichten von Mittelerde gezeigt werden.

Beachten Sie, dass keine der Sprachen, die Tolkien für seine Mittelerde Mythologien erfunden ist voll ausgebildet. Sie können das Vokabular und die Syntaxregeln für einige seiner vollständigere Sprachen, wie Quenya, der so genannten High-Elbisch lernen. Aber man kann nicht wirklich sprechen oder zu schreiben, was Sie in jeder dieser Sprachen wollen, weil, auch wenn Tolkien vollständig die Grammatik entwickelt, er keine Gelegenheit gehabt haben oder auch eine vollständige Vokabular zu entwickeln.

Die etymologische mythmaker

Etymologie bezieht sich auf die Geschichte eines Wortes Studium durch seine Entwicklung von den frühesten bekannten Quellen verfolgt, seine Komponenten zu analysieren und die Verfolgung seiner cognates auf einen gemeinsamen Vorfahren Quelle nach unten. In vielerlei Hinsicht war Tolkien ein vollendeter "etymologisch" mythmaker. Er scheint oft seine Geschichten als Erklärungen über die Geschichte der besonderen Bedingungen entwickelt haben.

Sie können nicht helfen, aber frage mich, ob alle von Tolkiens Mythen in der erzählt Quenta Silmarillion (Geschichte der Silmarils) von Das Silmarillion stammen aus seiner Faszination mit dem Klang des Namens arendel in Cynewulf Gedicht Crist:

Hagel arendel sandte die hellste der Engel in der Welt der Männer

arendel war eine alte englische Bezeichnung für einen Lichtstrahl, der den Morgenstern (Venus) mit seiner christlichen Symbolik bezeichnet zu haben scheint im Zusammenhang mit Johannes dem Täufer und Christus. Tolkien kann das Potenzial, einen vorchristlichen Mythos für die Entwicklung, die in diesem Namen gesehen haben später in den Evangelien erfüllt würden.

In dem Quenta Silmarillion, obwohl, erfährt der Leser, dass Eauml-rendil (Tolkiens Schreibweise arendel) war der hellste Engel (Bote), weil er der einzige überlebende Silmaril auf seiner Stirn trug - ein Juwel, das letzte Überbleibsel des gemischten Licht der Zwei Bäume getragen von Segensreich. Eauml-rendil wurde von der Valar des Segensreich geschickt und segelte über Mittelerde in seinem Schiff Vingilot ( "Schaum-Blume") als Symbol der Verheißung und Hoffnung für alle Menschen, dass sie noch gegen das Böse siegen kann, auch wenn die Valar setzte sich gegen Morgoth von ihm in den Hohlraum ausgestoßen wird.

Man kann leicht erkennen, wie die Geschichte zu erklären, die Bedeutung von Eauml-rendil und sein Aussehen über Mittelerde könnte Geschichten über laichen, wie die Silmarils entstanden ist und wie die Elben und Morgoth behauptet über sie in einem langen Krieg in Mittelerde - wie auch später Geschichten, wie Männer stieg und fiel in Nuacute-Menor und kämpfte den wiederaustretenden Übel von Morgoth Leutnant Sauron.

Ob der Mythos von Eauml-rendil war die eigentliche Entstehung der vielen anderen Sagas erzählt in Das Silmarillion, Der Hobbit, und Der Herr der Ringe ist nicht annähernd so wichtig wie das Verständnis, wie die Geschichte eines Wortes in der Tat Mythos erzeugen kann. Tolkien war ein großer Geschichtenerzähler, weil er immer und immer wieder den Prozess demonstriert, mit denen Menschen ihre wertvollen Mythen schaffen - ein Prozess, mit dem Ursprung und der Geschichte von einem Namen oder Begriff beginnen kann.

Erfunden Sprache und ihre Notwendigkeit für eine Mythologie

Tolkien glaubte deutlich, dass die Sprache der Herstellung ein aussichtsloses Unternehmen war, wenn man nicht auch bereit waren, eine Geschichte oder Mythologie zu schaffen, um es auszudrücken. Dies war die Grundlage von Tolkiens Kritik an Esperanto, erfand die Sprache der Kommunikation zwischen allen Völkern der Welt zu erleichtern und dass nur wenige Menschen lernen und weniger Mühe zu verwenden. In Tolkiens Schätzung konstruierte Sprachen wie Esperanto aus der get-go sind zum Scheitern verurteilt, weil sie keine Geschichte oder Legenden, nur Syntax, Grammatik und Vokabular, einen Weg zu bauen. Ziemlich langweilig Zeug für die meisten von uns. Im Gegensatz dazu Tolkiens reichen Mythologien bieten nicht nur Kontexte für Zeichen, um Gefühle auszudrücken und Gedanken, sondern auch Geschichten zu erklären, wie ihre Sprachen entwickelt.

Ein wichtiges Beispiel für Sprachgeschichte in Tolkiens Geschichten ist die Geschichte des Verbots der älteren Form von Elbisch Quenya genannt, von den Elben in Aman gesprochen, und wie dieses Verbot in Mittelerde betroffen, die Akzeptanz und die Entwicklung eines jüngeren Dialekt genannt Sindarin .

Gemäß Das Silmarillion, die elbische Sprache aufgrund einer politischen Entscheidung teil gespalten - ein Verbot der älteren Sprache. Der König von Doriath, von der Tötung seiner Telerin kin in Aman Lernen von den Noldorin Rebellen unter Feanor, verbot den Gebrauch ihrer Sprache, Quenya, in seinem Reich in Mittelerde. Unterstreicht diese Spaltung mit der älteren Form von Elbisch (angeblich von den Valar in Valinor auch gesprochen), der König von Doriath änderte sogar seinen Namen von seiner Quenyan Form, Elwe Singollo, seine Sindarinform, Elu Thingol.

Wegen des Verbots, Quenya nicht mehr in Mittelerde zu entwickeln. Im Gegensatz zu Sindarin, wurde es eine "tote" Sprache, reserviert nur für das Schreiben. Vor diesem politischen Klima, ist es immer interessant zu bemerken, wenn Tolkien einer seiner Noldorin Elf Zeichen hat brechen Thingols Verbot und verwenden Quenya.

Ein Beispiel Trotz dieses Verbots erfolgt in Das Silmarillion wenn Aredhel, die Weiße Dame der Noldor, die gewaltsam in das Sindarin Elf Eol vermählt wurde, ihr Kind Loacute-Mion (Quenyan für "Child of Twilight") benannt. Der Vater des Kindes, jedoch gab ihm den Namen Sindarin Maeglins ( "Sharp Blick"), den Namen der Junge nahm und verwendet, wenn er das Noldorin Königreich Gondolins verraten.

Ein weiteres Beispiel, das Verbot von flouting tritt in Der Herr der Ringe wenn Galadriel verabschiedet sich die Gefährten durch ein Lied singen, jetzt allgemein bekannt als Namaacute-rie (Quenyan für "Lebewohl"), die Frodo erkennt, wie in der "Sprache der Elfen Lied" (Quenya) und spricht von Dingen selten gehört in Mittelerde zu sein (das Lied beklagt den Verlust von Valinor).

Galadriels Zitieren Namaacute-rie ist einer der wenigen Fälle von mehr als ein einfacher Satz oder zwei von Quenya in Der Herr der Ringe, wo die Elben in erster Linie Sindarin verwenden. Durch das Einfügen Namaacute-rie in einer ansonsten Sindarin Umgebung führt Tolkien nicht nur auf subtile Weise das schlechte Blut zwischen dem Noldorin und Teleri Elfen und alle Leiden in Aman und Mittelerde, sondern gibt uns auch einen süßen Geschmack von dem, was wegen des Verbots verloren worden ist. Tolkien zeigt konkret, wie überzeugend eine konstruierte Sprache als das Herzstück einer überzeugenden Geschichte und Legende sein kann.

Menü