Das Verständnis Latein Juristische Hinweise
Die meisten Anwälte lieben, um lateinische Sätze zu werfen. Der Grund dafür ist, dass das alte Rom Rechtssystem einen starken Einfluss auf die Rechtssysteme der meisten westlichen Ländern hatte. Immerhin, zu einer Zeit, hatten die Römer die meisten von Europa, dem Nahen Osten und Nordafrika erobert. Das römische Motto Divide et impera
(Abschaltung vonVEE-deh eht im-PEH-rah) - "teile und herrsche". Als sie Nationen eroberten, machten sie die "Barbaren" (jemand "latinisieren" heraus, wer war nicht Römisch). Ihr Ziel war es, sie zu lehren, wie man denken, handeln und sein wie echte Römer. Als das Römische Reich langsam zerbröckelt und verschwand, passten die neuen Aufträge in all diesen Ländern nach und nach das bestehende Rechtssystem. England (und die meisten seiner ehemaligen Kolonien) und die Vereinigten Staaten von Amerika verwenden, um eine Variation des alten römischen Rechts namens "Common Law". Aus diesem Grund ist heute Anwälte diese lateinische Sätze lieben! (Na ja, das und die Tatsache, dass Sie nicht ohne sie zu meistern aus der Law School zu bekommen.)Dieser Artikel gibt Ihnen die Informationen, die Sie brauchen, um einen Sinn, was Ihr Rechtsanwalt, Richter oder Bewährungshelfer sagt. Zu wissen, was ein Satz oder eine Phrase, wie "Der Fall ist jetzt Gericht anhängig (sub Sie-dee-kay) "oder" Was Sie vorschlagen, ist contra legem (kon-trah legen-ghem) "bedeutet, helfen kann - auch wenn Sie gerade beobachten Gericht Fernseher oder Das Praxis.
Englisch Rechtsbegriffe sind voll von lateinischen Wörtern und Phrasen. Einige dieser Begriffe sind so häufig, Sie nutzen sie heute ohne Probleme oder Verwirrung. Nehmen Sie diese Worte zum Beispiel:
- Alibi (Ah-Lee-Bienen- an einem anderen Ort anderswo). Wenn Sie gefragt werden, ein Alibi für Ihren Aufenthaltsort zu bieten, wissen Sie, dass Sie sagen müssen, wo Sie waren, als ein Verbrechen stattgefunden zu beweisen, dass Sie nicht derjenige gewesen sein, der die schreckliche Tat tat.
- alias (Ah-Lee-ahs- zu einer anderen Zeit, aus anderen Gründen). Heute, alias oft bezieht sich auf einen alternativen Namen die Menschen im Allgemeinen ihre Identität zu verbergen verwenden. "John Smith alias Henry Taylor alias Clyde das Hustler" bedeutet John Smith anders als Henry Taylor bekannt ist, die sonst als Clyde die Hustler bekannt ist.
- pro se (Schnurren Say von selbst). Auch "als solche" im englischen Sprachgebrauch bedeutet, pro se beiläufig in Englisch Gespräche verwendet wird: Ich habe ihn nicht dumm nennen, pro se. Ich habe nur gesagt hatte er viel zu lernen.
- gegen (wer-soos- gedreht). Oft abgekürzt vs., die häufiger englische Bedeutung ist "gegen" oder "im Gegensatz zu": Im Fall Rogen gegen Waten, Datenschutz bei der Abtreibung war ein Problem.
In Tabelle 1 sind andere gemeinsame lateinische Wörter in englischen Gerichten und Gerichtsverfahren verwendet. (Beachten Sie, dass die Aussprache hier zeigt, wie die Römer haben diese Worte ausgesprochen würde.)
Tabelle 1: Gemeinsame lateinischen Worte gebraucht Heute
Wort | Aussprache | Ursprüngliche Bedeutung | Moderne Bedeutung |
eidesstattliche Versicherung | uhf-Gebühr-Tag-Witz | er versprach | vereidigter, schriftliche Erklärung |
Bona Fide | boh-nuh Gebühr-Tag | (in guter Absicht | aufrichtig, echt |
Habeascorpus | Ha-Bucht-uns kor-Eiter | können Sie den Körper haben | bringen Sie eine Person vor einem Gericht |
pro Tag | pur dee-em | pro Tag, von Tag zu Tag | täglich |
pro bono | Profi bo-Nein | für die gute | kostenlos für die Öffentlichkeit gut getan |
Status Quo | stuh-toos kwo | die bestehenden Zustand oder Zustand | wie die Dinge sind derzeit |
Unter poena | soob poi-n / a | unter der Strafe | eine um eine Person befehlen unter Strafe zu erscheinen vor Gericht nicht erscheinen |
Die folgenden Abschnitte bieten mehr lateinische Wörter in den Gerichten verwendet heute. Wie die vorhergehenden Worte, haben Sie viele dieser Worte gehört already- Sie selbst sie verwenden kann, ohne zu wissen, was sie wirklich bedeuten. Keine Sorge. Viele von denen sie wissen es auch nicht verwenden.
Gemeinsame Gerichtssaal Latein
Viele der Begriffe, die Anwälte und andere juristische Volks Gebrauch in ihrer ursprünglichen lateinischen Formen auf uns gekommen. In Tabelle 2 sind einige der häufigsten lateinischen Wörtern, die heute noch verwendet werden. Die folgende Liste hat noch mehr Beispiele:
- Ex officio: Dieses Wort würde in einem lateinischen Satz erscheinen wie die folgenden: Imperator erat von Amts wegen quoque dux exercitus.
- Persona nicht grata: Dieses Wort würde in einem lateinischen Satz erscheinen wie die folgenden: Beitrag caedem Caesaris, Brutus erat Habitus persona non grata Romae.
EEM-PE-ra-tawr e-rut EKS off-ee-kee-oh kwo-KWE dooks eks-er-key-toos.
Der Kaiser war kraft seiner Position auch der Führer der Armee. Heute können Sie dieses Wort in einem Satz so zu sehen oder zu hören:
Der Direktor der Schule ist von Amts wegen auch ein Mitglied der Schulleitung.
Post ki-DM ki-sa-ris, broo-tus e-rut HA-Biene-tus per-Sau-na nicht gra-ta Rom-ohe.
Nach der Ermordung von Caesar, Brutus wurde eine Persona non grata in Rom angesehen. Heute können Sie dieses Wort in einem Satz so zu sehen oder zu hören:
Nach seiner Überzeugung Mittel für die Veruntreuung wurde John wie eine Persona non grata von seinem ehemaligen Kollegen behandelt.
insbesondere im Fernsehen oder im Kino - Sie können diese Wörter und andere Worte (siehe Tabelle 2) in vielen Orten zu hören. Sie sind häufig genug, dass das Publikum den Kern ihrer Bedeutung bekommen können und noch die Handlung folgen, aber sie sind dunkel genug, um die Schauspieler wie Experten auf dem Gesetz klingen zu lassen. (Im Film Schweigen von das Lämmer, wussten Sie, was Hannibal "The Cannibal" Lechter meint, wenn er zu Agent Starling sagt: "Quid pro quo, Clarese. Quid pro quo"? Wenn Sie auf Tabelle schauen 2, werden Sie!)
Tabelle 2: Latein verwendeten Wörter in englischer Gerichte
Wort | Aussprache | Ursprüngliche Bedeutung | Moderne Bedeutung |
Ad hoc | ad hok | dazu | für einen bestimmten Zweck, Fall oder Situation |
Corpus Delicti | kor-Eiter de-lecken-T-Shirt | Körper des Verbrechens | Beweismaterial in ein Verbrechen |
de facto | Tag fak-Zehe | aus der Tatsache | in Reality- actually- in Wirkung |
de iure | Tag Sie-Strahl | aus dem Gesetz | nach von rechts nach Law- |
Ad infinitum | Anzeige in-Gebühr-nee-toom | für immer | für immer |
in Abwesenheit | in ab-sen-TEE-Ah | in (sein / ihr) absence | in (sein / ihr) absence |
Auf der Kamera | in ka-me-rah | in einem Raum | in privat keine Zuschauer erlaubt |
in loco parentis | im lo-ko Para-ren-tis | an dem Ort eines Mutter | an dem Ort eines Mutter |
ipso facto | EEP-damit fak-Zehe | durch die Tatsache selbst | von dieser Tatsache, |
locus delicti | niedrig-koos Tag-lecken-T-Shirt | Tatort | Szene, in der ein Verbrechen stattfand |
Modus Operandi | moh-dus o-per-un-dee | Arbeitsweise | Verfahren zum Betreiben von |
nolo conten | Nein-lo Kon-zehn-de-re | Ich möchte nicht zu kämpfen | ein Plädoyer von der Beklagten, die zu einem Eingeständnis von Schuld gleichwertig ist (und lässt ihn zur Bestrafung unterworfen), sondern ihm die rechtliche Option können später die Gebühren zu verweigern |
prima facie | pree-mah fah-Schlüssel-ay | auf den ersten Gesicht | auf den ersten Blick |
pro-forma | Profi für-ma | im Interesse der Form | getan als Formalität, für die Show gemacht |
Gegenleistung | kwid pro kwo | dies, dass | etwas für etwas- tit für tat- einen gleichwertigen Tausch |
Weniger häufig lateinischen Phrasen
Wir beziehen sich oft auf die Sprache, die Anwälte als juristisches verwenden, weil es so viele lateinische Sätze und Wörter hat. In Tabelle 3 sind einige der weniger häufig lateinischen Phrasen, die Sie wahrscheinlich nur zu hören, wenn Sie - oder jemand Sie wissen - tatsächlich endet in einem Gericht auf.
Tabelle 3: Andere Latin Legal Terms
Wort | Aussprache | Ursprüngliche Bedeutung | Moderne Bedeutung |
a mensa et toro | ah Männer-sa eht to-Reihe | von Tisch und Bett | Trennung |
casus belli | ka-soos Falten-Lee | Anlass des Krieges | ein Ereignis, das einen Krieg rechtfertigt |
Cui bono | gurren-ee bo-Nein | für die das gute | wem nützt es? |
(In) flagranti | in Fla-gran-tay Tag-lick-toe | während das Verbrechen brennt | flagranti, in der Tat |
unter anderem | im-ter Ah-lee-ah | unter anderem | unter anderem |
mutatis mutandis | muhen-tah-T-Stücken moo-Fass-dees | haben geändert, was muss geändert werden | nach den erforderlichen Änderungen, |
nicht zurechnungsfähig | nicht kom-pos Männer-tis | nicht von gesunder Geist | geistig unzurechnungsfähig |
obiter dictum | Oh-Biene-ter deek-toom | etwas sagte im Vorbeigehen | etwas, das ein Richter sagt in einem Punkt streiten, hat aber keinen Einfluss auf die endgültige Entscheidung |
Beweislast | Oh-nist Pro-Brötchen-dee | Beweislast | Beweislast |
pendente lite | Stift-Höhle-tay Lee-tay | während Urteil aussteht | ein Fall im Gange |
res ipsa loquitur | Strahlen EEP-sa lo-kwee-tur | die Sache selbst spricht | Selbstverständlich |
unerlässliche Voraussetzung | sehen-ja kwa nicht | ohne die nicht | ein unverzichtbares zustands Voraussetzung |
sine die | sehen-Nein dee-ay | ohne einen Tag | unbestimmte Zeit verschoben |
Gericht anhängig | Unter Sie-dee-kay | unter dem Richter | bis zur Entscheidung |
ultra vires | ool-trah winzig-Strahlen | über Stärke | außerhalb des eigenen Zuständigkeit |