Ausdruck Unsicherheit in Spanisch mit dem Unvollkommen Subjunctive
Sie verwenden immer die spanische Konjunktiv Imperfekt Verbform Unsicherheit über eine vergangene Handlung zum Ausdruck bringen, aber einige andere Schlüsselwörter und Umstände können Sie auch Anhaltspunkt in der Notwendigkeit der Konjunktiv Imperfekt, wie folgt aus:
Menu
Verben wie desear (wünschen), prohibir (Zu verbieten), und creer (Glauben) verwendet # 32 einen Nebensatz über einem ungewissen Ereignis vorstellen, die # 32-der Vergangenheit aufgetreten sind in
Ausdrücke der persönlichen Meinung über vergangene Ereignisse, die eingeführt werden, mit que (dass)
Die Konjunktionen a fin de que (Damit / damit) und sin que (ohne)
In den folgenden Abschnitten werden diese Bedingungen zu erkunden.
Die Einführung Unsicherheit mit unsicheren Verben und Konjunktionen
Einige Verben natürlich fordern die Verwendung des subjunctive- der folgenden Tabelle sind einige Verben, die, wenn gefolgt von que, erfordern immer den Konjunktiv in der que Klausel:
Begriff | Übersetzung |
---|---|
alegrarse de que | glücklich zu sein über etwas |
creer que (Nur im bejahenden) | glauben |
desear que | wünschen |
impedir que | verhindern |
negar que | bestreiten |
pensar que (Nur im bejahenden) | denken |
permitir que | erlauben |
prohibir que | verbieten |
sentir que | fühlen |
suplicar que | betteln |
Konjunktionen reibungslosen Übergang von der Hauptsatz der Nebensatz. Wenn diese Konjunktionen Unsicherheit zum Ausdruck bringen, müssen sie durch den Konjunktiv folgen. Zwei Konjunktionen, die immer erfordern die Verwendung des Konjunktivs sind a fin de que (Damit, so daß) und sin que (ohne). Hier ist ein Blick auf a fin de que in Aktion: Ella pidi # 243- menos comida a fin de que ellos terminaran ein tiempo. (Sie bestellte weniger Nahrung, so dass sie rechtzeitig fertig würde.)
Drücken Sie sich in aller Deutlichkeit
Die vorliegende Konjunktiv nutzt einige unpersönliche Ausdrücke, die den Konjunktiv in der Nebensatz erfordern. Hier sind einige zusätzliche Ausdrücke im Imperfekt, die den Konjunktiv Imperfekt erfordern.
Imperfect Expression | Übersetzung |
---|---|
Ära menester que | war es notwendig, dass |
Ära preciso que | es war zwingend erforderlich, dass |
Ära urgente que | es war dringend notwendig, dass |
Ära natürliche que | war es nur natürlich, dass |
Ära justo que | es war fair, dass |
Ära interesante que | es war interessant, dass |
Ära mejor que | es war besser, dass |
conveniacute-a que | es war geeignet, dass |
importaba que | es war wichtig, dass |
pareciacute-a mentira que | es war schwer zu glauben, dass |
Mit dem Konjunktiv Imperfekt mit ichf, als ob, und als ob
Das Wort ob daher wird zu den Kiemen, gepackt mit uncertainty-, ruft immer die Verwendung des Konjunktivs: Si yo fuera m # 225-s inteligente, ir # 237-a a la universidad. (Wenn ich klüger, würde ich aufs College zu gehen.)
In diesem Beispiel sind Sie beginnen, den Satz mit dem Nebensatz, der das erfordert wurden im Konjunktiv Imperfekt sein. Der Hauptsatz, Ich würde aufs College zu gehen, ist im Indikativ.
In Spanisch, der Begriff als ob impliziert ein Gefühl, dass man etwas wahr gehen davon aus. Sagen als ob oder als ob in Spanisch, verwenden Sie den Ausdruck como si.Wenn ein Nebensatz beginnt mit como si, das Verb im Konjunktiv Imperfekt. Der Hauptsatz kann entweder in der Gegenwart sein, die Vergangenheit oder die bedingte. Hier sind einige Beispiele von Sätzen como si.
Ella actuaba como si ganara el premio. (Sie tat, als ob sie den Preis gewonnen hatte.)
# 201-l hablaba como si supiera Todas las respuestas. (Er sprach, als ob er alle Antworten wusste.)